一名IT从业者的英语口语能力成长路径(3)

发表于:2014-04-09来源:博客园作者:不详点击数: 标签:英语
说到这里,问题一的答案已经出来了,我给了三个方面的因素,告诉了它们之间的关系,但是我没有给一个确切的明确结果。我没有告知三个方面的因素的

  说到这里,问题一的答案已经出来了,我给了三个方面的因素,告诉了它们之间的关系,但是我没有给一个确切的明确结果。我没有告知三个方面的因素的比例占比,我也没有告知哪个绝对更加重要。因为这个不重要,而他们都很重要。

  过去的教育往往是给我们答案,我们在“对了,是这个;错了,是这个”的正负样本之间不停的摆动,甚至形成了无答案心理焦虑的强迫症。很多人小时候读书被教育爱党爱国爱社会洗成A面,长大后接触到互联网各种思想各种所谓真相各种愤青洗成B面,可惜到现在为止仍然就像磁带一样一次只能放一面,内心无法驾驭并存一些相悖的价值观,而不知道很多事情是要AB面一起来的。而当他们拿不到答案的时候,就找一个权威,看他牛不牛,牛的话就全部信,这样好歹有一个安全感。

  而我认为所有的安全感来自于内心明确的方向,自己贴着地面走最踏实。所以我写的文章除了满足我个人自己对自己的要求与想法外,如果能让读者有所思考,那是最好不过了。我不寻求给您一个标准的答案,因为时代都变的如此之快,答案会永恒么?

  四、口语训练的一些原则

  昨天说过,口语不好很多时候不是外语的问题,而是自己有没有货的问题。即有的时候让你用中文聊,你都不知道要说啥,换一门语言更谈不上了。

  所以我今天将以观点的形式,介绍一下我在口语训练中的战术:

  1. 若客观环境有限,口语能力训练不需要过分依靠外国友人、甚至语伴的作用。

  即,如果没有老外,没有小伙伴的陪伴,口语也能训练好。提出这个观点的原因如下:

  a) 破除学习者潜意识里,口语不好是因为没有老外作为练习对象的幻象。

  很多人以此为借口,拒绝采取任何进一步提升的行动。有人说我很想学习英语啊,可是我不在一个纯英语的环境里,也没有外国人做朋友。但如果现实情况是,你在尽可能宽的范围内,无法找到这些洋味的资源时,我劝您还是不要动这个心眼。

  拿自己举例。我经常吐槽自己学了十多年的英文,第一次去的国家竟然是日本。在日本参加学术会议的时候,其他参会者问我是否在海外留学过时,我也拿这个梗来调侃一下自己。在五道口读书的时候筹备国际会议,以及为参会者口译讲解,从对方得到的反馈也让我感到满意;在MSRA实习期间,与MSR的研究员远程协作完成科研项目,纯学术的交流,最终也完成了工作。我拿自己举例不是说自己做的多么的好,只想证明,没有外教没有纯语言环境,一样可以练好英语,至少让自己够用,自如表达。

  b) 破除自己在与老外练习时,产生出自己口语很好的幻象。

  不少学习者到英语角看到老外就围上去,听了一晚上的“纯正英文”就心满意足的回家了。或者突然有个机会与老外聊天,尤其是说的时间长后,特别开心,感觉进步很大,终于牛逼啦。但人艰不拆的是,老外和你聊天一般会礼貌性地适配你的语速、词汇甚至还有话题,所以当你们聊的很爽时不代表你的口语就有多么提高了。听一下老外与老外朋友之间的聊天话题与语速你或许会明白。

  想想我们中国在一起聊的话题,男生们之间,女生们之间。再看看我们见到老外时说的话题,我经常会理解老外陪聊天是要收费也不是没道理的:P。东西文化必然会有差异,比如老外如果想聊古希腊神话,荷马史诗,聊自己与上帝的关系,那我们隔了一个文化的学习者还是会感到很吃力的。某次我参加英语辩论赛,休息期间无意听到旁边一组两个女选手(貌似一个澳大利亚一个英国人)在聊去教堂唱诗,爱与忠贞的关系……所以我们看到的世界,未必真是这个世界本来的样子。

  2. 不排斥中英文实时转换的思维方式,只要能帮助你提高表达效率,可以接受。

  很多人说要学会用英语思维,think in English。这个目标也困扰过我一阵,到底什么是用英语思维,我也没看到好的可执行的解决方案。我是学计算机出身的,计算机的一个特点就是执行代码。对一个问题要怎么求解,一般都会有一个算法来解。算法一步步安排好,先做什么再做什么,遇到情况怎么处理,都由算法规定。那英语思维这个问题有算法来解么?这个问题太高深,目前我无法回答。

  我甚至无法判断我的思维是英语思维还是汉语思维还是混杂思维。虽然我在写公文材料的时候脑子里会冒英文,句子写不顺的时候会想这个在英文里就是这么说的,说话着急的时候会跳出一两个单词,但是我也会在心平气和写作的时候内心拂过优美的唐诗,婉转的宋词以及偶尔几幕不太明白的元曲。那这究竟是个什么状态呢?

  后面我想明白了,如果一个问题难解,那么不妨换一种方法。如果不能求到最优,那我们拿到一个次优可行解,也是何乐而不为的事情。

  我们不说英语思维那么高大上的东西了,来接接地气吧:如果你在说英语的时候,没有英语思维的武器,那就用中文想,中文你会说什么,中文你会怎么说,然后你再想想中文的这个意思是怎么用英文来表达,于是这个问题就解决一半了。再假如将中文的意思转换成英文的时间缩小足够短,这样基本上可以“装腔” 成英语思维啦。

  为什么这样做?

  一是,我认为语义是脱离语言的,与语言无关的,作为中国人,多数时候它的承载语言是中文,可仅仅是承载语言而已。计算机领域里的人们一直想做语义网络(做好了语义网络,你可以直接与百度对话了,这个话题可以再写),但是也没有太多的进展,(最近的深度学习技术算一个吧)就是因为这个语义比较抽象,计算机无法理解,但是大脑又能很好地感知。

  二是,心理上更容易接受一点。非英语环境的学习者应该能理解吧。

  三是,只要把转换的速度优化的足够好,这个解决方案也是可以接受的。这个就是后续口译翻译部分会涉及到的。

  第二部分-练习口语说什么

  一、演讲与辩论是口语能力成长的必经之路

  读者中也有不少通信领域的朋友,就前面所说的内核与管道而言,如果拿信源与信道类比,所要表达的内容就是源,源来自内核,采用语言表达方式就是信道的编码,这就是管道要做的事情。

  前面也说过,口语能力一方面要求你的货多,另外一方面就是知道怎么说。

原文转自:http://kb.cnblogs.com/page/202437/