配对编程——耗时加倍 NetReptile推荐[2005-7-17] 出处:ZDNet 作者:Steve Hayes 配对编程是 极限编程 里争议最大的做法之一——支持者和反对者对此的反应都相当强烈。那么什么是配对编程?为什么..
什么时候来避免极限编程 NetReptile推荐[2005-7-17] 出处:ZDNet 作者:不详 极限编程,有时也被叫做 XP ,已经被证明了是许多项目经理和项目 程序员 开发 项目的成功的开发方法,具有很好的开发..
何时应该使用 XP NetReptile推荐[2005-7-17] 出处: UML 工程组织 作者:不详 极限编程 (XP)适用于 需求 经常发生变化的项目。你的客户对系统应该做什么可能没有一个固定的想法;一个系统每隔几..
测试你的 XP 智商! blueski推荐[2005-6-11] 出处:http://www.comp.polyu.edu.hk 香港理工大学 作者:雷剑文,陈振冲,李明树 了解XP的十二个实践是相当重要,下面有十二个日常的例子,每个例子都隐喻着一个..
XP中的用户 需求分析 :Planning Game 和 User Story概述 NetReptile推荐[2005-4-12] 出处:chinaxp 作者:waltson Extreme Programming 中的需求分析,是通过Planning Game 完成的。虽然我们从Planning Game开始,讨论Extr..
..
..
..
..
在项目中期实践 XP --第一次迭代小结 NetReptile推荐[2005-4-12] 出处:chinaxp 作者:bing he 第一个迭代周期已经完成,因为素材的限制,迭代周期很短,只有1.5Week。目前已经开始第二个迭 代,我从第..
XP的轻量级Crystal方法 NetReptile推荐[2005-1-28] 出处:cutter.com [AKA] 作者:韩伟 nullgate Simon Crystal Light Methods: Comments by Alistair Cockburn 轻量级的Crystal方法 Editor's note: In the early 1990s, Alistair Cockburn was hi..
软件 开发 之3S方法 作者:骆欣荣 本文的思路多来源于 极限编程 (xp) 软件开发项目的几种头痛: 1、 需求 不稳定性!!(头号头痛杀手) 客户需求非常不稳定,客户调研方法也导致获取需..
编码冒险开始 【作者】: David Carew(carew@us.ibm.com),电子商务体系架构设计师,IBM Willy Farrell (willyf@us.ibm.com),电子商务体系架构设计师,IBM Alfredo Gutierrez(fredgz@us.ibm.com),电子商务设计小..
换一种思路 极端编程不再神秘 作者:Roy W. Miller 本文选自:IBM DW中国 2003年03月13日 在XP讲师兼 开发 人员Roy Miller讲解“热门”的XP实践之前,他将为您展示如何转变您的思路,以便您可以开始使..
揭开极端编程的神秘面纱:关注价值 ——如何与客户进行交流以交付他们真正想要的软件 作者:Roy W. Miller 本文选自:IBM DW中国 2003年05月07日 如何与项目出资人(投资软件 开发 的人)以他们..
揭开极端编程的神秘面纱:结对致胜 ——两人智慧胜一人 作者:Roy W. Miller 本文选自:IBM developerWorks中国网站 2003年05月30日 某些 XP 实践让项目经理感到可笑,而让 程序员 畏缩。结对编程(或..
如何成为 XP 客户 --了解驱动软件项目意味着什么 IBM DeveloperWorks Roy W. Miller(rmiller@rolemodelsoft.com) 软件开发人员,RoleModel Software, Inc. 2003 年 4 月 在上次的专栏文章中,您了解了让 XP 发挥作用所..
XP 设计原则 xpchina:BrokenDoor 1 简单是关键 简单的设计总是花较少的时间完成复杂的任务。因此记住要总是做有可能完成的最简单的事情。如果你发现一个事情很复杂,用简单的事情替换它。与其..
轻方法与满意 质量 ——市场驱动的 软件工程 实践 来源:共创软件联盟 随着信息技术的迅猛发展,今天的IT从业人员正处于这样一种进退两难的境地:一方面,根据以往的痛苦开发经历,他们知..
新方法学 linux aid站长 axing 01-11-15 -------------------------------------------------------------------------------- 版权申明:本文的翻译没有获得作者的授权,所以这篇译文仅作为学习使用。禁止任何人转载此文..