有关设置如下图所示:
3.截图的编辑方法
3.1编辑内容
缺陷截图的编辑内容包括:
*圈出缺陷的典型表现特征。
*添加描述性文字。
*利用箭头将圈出的特征和描述性文字相连接。
3.2编辑方法
适用HyperSnap操作面板的工具按钮操作。
*选择面板上的线条粗细(第二个线条)。
*选择面板上的线条颜色(深红色)。
*选择面板上的框选形状(圆角矩形),拖动鼠标圈出缺陷特征。
*选择面板上的“Add Text”的A按钮,在“Edit Text”对话框中设置添加文字的颜色(深红色)和背景颜色(黄色),然后在文字框中添加描述文字。
*选择面板上的箭头按钮,拖动鼠标从圈出框向描述文字之间添加连线箭头。
3.3说明
*使用圆角矩形圈出特征。
*仅圈选最能表示缺陷特征的区域。
*选取粗细适中的线条。
*线条使用醒目的红色。
*添加的描述性文字选择黄底红色。
*圈出的特征和描述文字之间使用箭头连接。
*添加的描述性不要覆盖界面的其它内容。
使用一致的编辑格式进行编辑。
4.截图的存储格式
为了减小图像的存储空间,提高图像上传和查看的时间,可以将图像存储成.GIF或.JPG格式,最常使用.GIF格式。为了保持截图文件存储格式的一致性,在测试项目进行正式测试前,需要根据客户的要求,测试组内部统一约定存储格式。
5.截图的命名规则
为了更好的传递缺陷图像的信息,对于截图文件应该按照统一的命名准则对图像文件名进行约定。
5.1命名形式
比较规范的截图命名形式如下:
[语言]_[操作系统]_[类型]_[编号].GIF
其中方括号中的内容包含测试环境和缺陷类型的信息,各项含义如下:
*“语言”---被测试软件的语言名称,使用Chs/Cht/Jpn/Kor表示,分别代表简体中文/繁体中文/日文/韩文。
*“操作系统”---测试所用的操作系统的名称,使用Win/Mac表示,分别代表Windows和Macintosh操作系统。
*“类型”---软件缺陷类型的名称,使用Trans/UI/Func表示,分别代表本地化/用户界面/功能软件缺陷。
*“编号”---如果一个缺陷包含多个截图,需要对各个截图进行编号,使用“1”,“2”,“3”等数字表示;如果仅包含一个截图,则可以省略编号。
5.2命名示例
对于在Windows操作系统上测试的简体中文软件,如果截图包含翻译错误,并且只有一个截图,则方式命名为“Chs_Win_L10n.Gif”。
5.3说明
*为了更清楚地描述缺陷特征,“Trans”可以具体使用“Unloc”,“Error_Loc”,“Inconsistent_Loc”,“Over_Loc”表示“未本地化”,“错误的本地化”,“不一致的本地化”,“过度本地化”。
*“UI”可以具体使用“Overlapped”,“Disaligned”,“Truncated”,表示“重叠”,“未对齐”,“截断”。
6.截图的其他注意事项
*同一个测试项目中,截图的编辑方式、命名规则、存储类型等信息要保持一致;
*避免只有截图,而没有对截图进行编辑,没有标出缺陷特征,或者缺陷特征描述错误;
*某些测试项目,可能需要同时对本地化软件和英文源软件都要截图和编辑;而另外一些测试项目,可能仅需要对本地化的软件进行截图和编辑。
文章来源于领测软件测试网 https://www.ltesting.net/