本地化能力测试的目的是测试软件的本地化支持能力,尽早发现软件本地化时将会出现的潜在错误。本地化能力测试通过以后,表示产品已可用于本地化,才能进行软件的本地化过程和本地化测试。
为了降低本地化能力测试的成本,提高测试效率,本地化能力侧是通常在软件的伪本地化版本上进行。软件的伪本地化是指将软件中需要本地化的英文文本,使用其它本地化的文本替换,模拟本地化版本的过程。
值得注意的是对于阿拉伯语等的文本从右到左的显示方式,需要采用镜像技术模拟本地化版本。
本地化能力测试中发现的典型错误包括:字符的硬编码(即软件中需要本地化的字符写在了代码内部),对需要本地化的字符长度设置了国定值,在软件运行时以控件位置定位,图标和位图中包含了需要本地化的文本,软件的用户界面与文档术语不一致等。
本地化测试
本地化测试的目的是测试特定目标区域设置的软件本地化质量。本地化测试的对象是软件的本地化版本。
本地化测试的环境是在本地化的操作系统上安装本地化的软件。从测试方法上可以分为基本功能测试,安装/卸载测试,当地区域的软硬件兼容性测试。
测试的内容主要包括软件本地化后的界面布局和软件翻译的语言质量,包含软件、文档和联机帮助等部分。
本地化测试的软件错误主要包括软件用户界面错误包括:布局错误(版式、大小和位置)、本地化有关的功能错误、翻译错误和双字节支持错误。
软件的翻译质量包括翻译的准确性、完整性、一致性,以及特定区域市场的文化、传统、习俗和政治的敏感内容。
为了保证软件本地化测试的质量和成本,通常外包给当地语言为母语的本地化服务公司。
文章来源于领测软件测试网 https://www.ltesting.net/