• 软件测试技术
  • 软件测试博客
  • 软件测试视频
  • 开源软件测试技术
  • 软件测试论坛
  • 软件测试沙龙
  • 软件测试资料下载
  • 软件测试杂志
  • 软件测试人才招聘
    暂时没有公告

字号: | 推荐给好友 上一篇 | 下一篇

软件本地化测试[2]

发布: 2010-5-17 13:58 | 作者: 不详 | 来源: 领测测试网采编 | 查看: 136次 | 进入软件测试论坛讨论

领测软件测试网

  软件本地化测试[2]   软件测试

  揭密软件本地化错误

  下面对本地化软件的错误的四种典型类型进行分类讨论,探讨错误的表现特征,产生的原因,测试要求,发现错误的方法。

  翻译错误:

  (1) 产生原因:

  1) 翻译人员不熟悉翻译要求。

  2) 翻译人员 工作 疏漏。

  3) 用户界面的翻译与标准词汇表不一致。

  (2) 表现特征:

  1) 应该翻译而没有翻译的英文字符。

  2) 不应该翻译而翻译的中文字词。

  3) 错误翻译的字词。

  4) 只在本地化版本中存在该类型错误。

  5) 较多隐含在对话框各控件以及帮助文档中。

  (3) 测试要求:

  1) 明确需要翻译和不需要翻译的内容。

  2) 明确正确的翻译方式。

  3) 根据术语表,确认术语翻译的正确性与一致性。

延伸阅读

文章来源于领测软件测试网 https://www.ltesting.net/

TAG: 本地化 软件


关于领测软件测试网 | 领测软件测试网合作伙伴 | 广告服务 | 投稿指南 | 联系我们 | 网站地图 | 友情链接
版权所有(C) 2003-2010 TestAge(领测软件测试网)|领测国际科技(北京)有限公司|软件测试工程师培训网 All Rights Reserved
北京市海淀区中关村南大街9号北京理工科技大厦1402室 京ICP备10010545号-5
技术支持和业务联系:info@testage.com.cn 电话:010-51297073

软件测试 | 领测国际ISTQBISTQB官网TMMiTMMi认证国际软件测试工程师认证领测软件测试网