4) 只在本地化版本中存在该类型错误。
5) 较多隐含在对话框各控件以及帮助文档中。
(3) 测试要求:
1) 明确需要翻译和不需要翻译的内容。
2) 明确正确的翻译方式。
3) 根据术语表,确认术语翻译的正确性与一致性。
(4) 测试方法:
1) 主要同时打开中英文版本,执行相同的操作。
2) 结合标准界面词汇翻译表,参照对比。
(5) 说明:
1) 对于对话框,如果含有下拉列表框,要打开列表框查看全部项。
2) 特别要注意选项中开关类翻译错误。
功能错误:
(1) 产生原因:
1) 软件编码错误。
2) 错误本地化,如将程序中的变量进行了翻译等。
(2) 表现特征:
1) 不能实现设计要求的功能。
2) 产生与设计要求不符合的结果。
3) 英文和中文都存在同样的错误。
4) 可能隐含在软件的任何位置或任何操作步骤中。
延伸阅读
文章来源于领测软件测试网 https://www.ltesting.net/