Desknote
The name comes from combining desktop with notebook, also referred to as a desknote computer, a computer that physically is the size of a notebook computer but is designed to function as a stationary unit, like a desktop computer. Desknotes save space because of their compact size. Desknotes do not have battery capacity and, while they are portable, cannot be used for mobile computing.
台式笔记本机
此名称是 Desktop(台式机)和Notebook(笔记本机)两字合并而成,有时也叫台式笔记本计算机,它是一种物理上具有笔记本计算机的尺寸,但设计为像台式计算机那样固定使用。由于尺寸紧凑,台式笔记本机节省空间。台式笔记本机没有(长时间工作的)电池容量,虽然能移动,但不适合做移动计算。
Flexfield
A flexfield is a database field that has flexibility built into it so that users can define reporting structures that are relevant to their specific organizations. Two types of flexfields are provided: key flexfields, which are required to record key data elements in database applications, and descriptive flexfields, which are user-defined and record data elements that aren't automatically provided.
灵活字段
灵活字段是数据库中的一种字段,它将灵活性编进了字段,使得用户能定义与其机构相配的报告结构。有两种类型的灵活字段:关键灵活字段和描述灵活字段。记录数据库应用程序中的关键数据元时需要关键灵活字段,而描述灵活字段是由用户定义用来记录那些不能自动提供的数据元。
slag code
Another name for a logic bomb.
矿渣码
逻辑炸弹的另一个名字。
Smart Matter
Smart matter is another term for micro-electromechanical systems (MEMS), a technology that combines computers with tiny mechanical devices such as sensors, valves, gears, mirrors, and actuators imbedded in semiconductor chips.
Geek
In computers and the Inte.net, a geek is a person who is inordinately dedicated to and involved with technology. As computer technology becomes less frightening to larger numbers of people, society seems to be developing a more tolerant, even benevolent view of the geek. In some circles, it is considered a compliment to be called a geek because the term implies a high level of competence.
聪明物体
聪明物体是微型机电系统( MEMS)的另一种叫法,该技术将计算机与镶嵌在半导体芯片中的微型机械装置,如传感器、阀门、齿轮、透镜和激励器等结合起来。
网迷、计算机迷
在计算机和互联网上,网迷是指那些专注于技术到了异乎寻常的地步的人。随着越来越多的人对计算机技术的恐惧感减少,社会对网迷也越来越宽容,甚至善意地看待他们。在有些场合,叫网迷被当作一种恭维,因为这个叫法意味着一种高超的本事。
文章来源于领测软件测试网 https://www.ltesting.net/