FreeBSD 中文转码(zh-hztty-2.0)
发表于:2007-07-01来源:作者:点击数:
标签:
这是在官方网站中所看到的~~用chinese去搜寻可以搜到很多... 有兴趣的自己试试~~~以下以hztty-2.0 为例说明~~ ◎程式名称:zh-hztty-2.0 ◎维护者:ada@bsd.org ◎简介:将GuoBiao/ Big5 / Hz 互转的翻译程式(介面) ◎名词解释: GB码目前大陆所通行的简体文
这是在官方网站中所看到的~~用chinese去搜寻可以搜到很多...
有兴趣的自己试试~~~以下以hztty-2.0 为例说明~~
◎程式名称:zh-hztty-2.0
◎维护者:ada@bsd.org
◎简介:将GuoBiao/ Big5 / Hz 互转的翻译程式(介面)
◎名词解释:
GB码目前大陆所通行的简体文字;Big5码台湾用的繁体中文;HZ码其他地区用的中文
◎概略介绍:
这个程式能够将一种文字编码译成另外一种文字编码。
举例来说,当你今天想要用NetTerm(繁体版)上中国大陆(China)的BBS
这时你会沮丧的发现,你几乎看到的都是乱码~~^^!
若您安装并使用hztty之後,您会很喜悦的发现...中国本一家的感觉~~
文字不再是一种阻碍了~~~
上例,hztty 将 GB 编码转成我们(taiwan)能够解的繁体中文,
而您所输入的繁体中文,会自动转换成对方(china)能够看懂得简体中文..o(^^)O
如果您常需要在不同的中文编码环境中活动,而您又偏好某一种终端机(terminal)
这时hztty将会是您一个好用帮手~~也就是说经由这个hztty程式,
会自动将您的Big5终端机转换成GB终端机...
此程式所采用的方式是在目前的shell上再开一个新的shell,
作为和原先shell转换编码的一个翻译介面。
换句话说,这个程式是将原先shell看到的编码,做一个翻译转换,
并呈现在新的shell上;相同的新的shell上的也会经由编码转回到原先的shell之上。
以上例说明:
今天大陆上的BBS用当然是GB编码,繁体
.netterm并不支援,所以你看到的也是乱码,
不是简体字喔。
使用hztty之後,他会将原先的GB码转成Big5码,让你能够解;
并将您的回应(您想当然是用Big5码回应),自动转换成对方的GB码。
所以原先的文字沟通问题就不复存在了~~
(再不解?打死我好了...我尽力了...^^!)
◎安装方式:
1.采用port安装:( 别忘了用
cvsup更新port tree )
/usr/ports/chinese/hztty# make install
/usr/ports/chinese/hztty# make clean
2.用package安装
下载 hztty-2.0 程式 FreeBSD官方网站 本站下载 (自己斟酌不勉强)
#pkg_add zh-hztty-2.0.tgz
◎使用方式:
hztty [ -h ] [ -I input-stream ] [ -O output-stream ]
类别(stream)(暂时这样称呼好了..我不是英文系的 将就些吧)
其实还有许多..剩下的自行看man page ...
1.hz2gb
2.gb2hz
3.gb2big
4.big2gb
从字面上来看应该知道意思吧...举例来说:
big2gb 就是将big 转到 GB 2乃是to也
-I:定义input的stream
-O:定义output的stream
-h:简易的说明
◎使用方式:
实际方式:
若今天我要从繁体转换成简体这样做..
% hztty -I big2gb -O gb2big
也就是
先将简体转换成繁体(输出到我们的目前的shell)
将繁体转换成原先的简体(导回到原先的shell)
实例说明:
panda@ohaha[~]$hztty -O gb2big -I big2gb
[hztty started] [using /dev/ttyp1] -->表示hztty开始 及使用的tty
sh-2.03$telnet -8 bbs.pku.edu.cn -->然後连往您要去的BBS,北大
--> -8 乃方便输入中文
sh-2.03$ exit -->表示离开hztty
[hztty exited] -->已经离开hztty
panda@ohaha[~]$
原文转自:http://www.ltesting.net